伦敦铁桥一万尺🎶搞点日语歌词试译!网易云同ID:hsrkatti
喜欢戸川純、倉橋ヨエコ、佐伯健三(サエキげんそう)等,译得多的有ハルメンズ(X)、パール兄弟、ポータブル・ロック。欢迎按已有合集查找不同乐队的歌(^_^)
置顶里有部分自译曲目的超链接,感兴趣的话请点开看看吧w随时可以找俺聊天!

yutsuno hold me - ポータブル・ロック

分享个人试译,欢迎讨论与指教!
————

ポータブル・ロック-憂ウツのHOLD ME

作詞:あさくらせいら
作曲:中原信雄
(试译:hsrkatti)

肩をぶつけて仰いでる空 ゆっくり夏に続いてく雲
与你并肩、一同仰望的天空   悠悠飘动直至夏日的白云
歩道橋の上でだけならば あなたもどこかひとりっきりよ
我若行走在人行天桥上  你也是独自一人、身在别处吧

誰かを胸に思ったままで ここまで来たの
心中思念着某人  来到了这里

似てる人ばかり探す瞳 子供のフリしてそんなのずるい
眼睛总在寻找与你相近的身影   装作孩子气的你真是狡猾
寒く微笑ってごまかすとこも 許せちゃう恋なら恋じゃない
容许你用空虚的微笑掩饰自己  那才不是真正的爱恋

まわりのけしきを なんとかして まとまらないの
想方设法地 试图将周围的景色归于一体 却做不到啊

あなたなら In the rain 見えないフリをさせながら
如果是你  会在雨中  让我装作没看见你
勝手すぎる距離を守るばかり
保持着过于专断的距离
憂ウツのHOLD ME つらいハートに追いうちかけて
忧郁的HOLD ME   重创了痛苦的内心

去年の夏につながれたまま 風に向かったしなやかな頬
被留在去年夏天、迎着风的你柔软的脸颊
涙で答えを誘えるなら それもいいとは思ってるけど
若流了泪  能引你予我答案   那也不错啊

ひとりの夜が さびしいだけで 抱きしめるのね
只因寂寞  在独自一人的夜晚  彼此相拥

わたしなら Like a wind 流れてく事さえもできる
如果是我  就如同清风  能各处飘荡
聞き訳のよさがわたしの不幸
过于懂事*是我的不幸
憂ウツのHOLD ME 好きと言わないあなたのせいよ
忧郁的HOLD ME   都是你不说喜欢的错

まるで涙のビルの上 思いやるだけブルーでしょ
仿佛是在泪水所筑的高楼之上  唯有同情之意   真叫人忧郁
夜のカーブに悲しくなったなら
若为夜晚的曲线而感到悲伤
憂ウツのHOLD ME 好きと言えないわたしのTILT
忧郁的HOLD ME   是我不说喜欢的TILT

まつ毛からつま先まで あなたは平気そうでいいね
从睫毛到指尖   真亏你能这么冷静啊
優しいだけじゃ冷たいのと同じ
一味的温柔  与冷漠又有何异
憂ウツのHOLD ME 弱いハートに追いうちかける
忧郁的HOLD ME   重创了软弱的内心

———END———

个人碎碎念时间:总之就是好好听啊……!( ノД`)感谢推友分享的歌词文本🤧🤧

评论

© hsrkatti | Powered by LOFTER